Descripción
———————————————————————————————————————————-
Antología que reúne las principales creaciones poéticas de una cultura que no ha perdido su lengua y que cuenta con varios millones de hablantes. Está dividida en Poesía del Incario -obra de recopiladores indígenas o traductores calificados-, Poesía del Período Colonial, ya volcada en la escritura alfabética, y Poesía Quechua Contemporánea. Algunas producciones son anónimas, otras poseen registro de autor.
———————————————————————————————————————————-
La presente antología reúne las principales creaciones poéticas de una cultura que no ha perdido los sonidos y sentidos de su lengua y que cuenta con varios millones de hablantes. El 1578 los españoles detectaron que los khipus servían para trasmitir la poesía sagrada y ordenó destruirlos. Desde entonces este patrimonio del Incario sufrió grandes pérdidas, pero la trasmisión cultural no se interrumpió porque el verdadero vehículo era la tradición oral. Este trabajo está dividido en Poesía del Incario -que nos ha llegado por obra de recopiladores indígenas o traductores calificados-, Poesía del Período Colonial, ya volcada en la escritura alfabética, y Poesía Quechua Contemporánea. Algunas producciones son anónimas, otras poseen registro de autor. El prólogo encuadra el tema y nos detalla las diversas especies poéticas del quechua.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.